Словарь наиболее распространенных
саамских физико-географических терминов
Авв, авай, аввь – открытый
Аотце-михт-ламбь – кочкарниковое болото
Ангь, аннь – пологий склон возвышенности
Айт – изгородь, ограда для оленей
Алл, Элл, Ылл – высокий
Аппь-миарр – океан, открытое море
Варрь, варрэ, варь – у русских: "варака" –
холм или гора; у финнов: "ваара" – гора.
Варекч, варай, варыш – уменьшительное от предыдущего.
Ватт, мог, моги – холм
Вашш – заросли кустарника
Вуай, вуой, уай, вэйе,выэйе, воай – ручей
Вуайенч, вуайнек, уайнек – ручеек.
Вун – морской залив, фиорд, большой озерной залив,губа.
Вуон, вуун – залив, губа.
Вуот – прибрежная отмель; отмель, идущая от берега
Вуппи, вупь, вутт, вуть – тоня, берег, удобный лопье,
лахп, лахпатащ для притонения.
Вуэмм, вуоэмм, вум, вуом – горная долина
Выд – отдельная гора или вершина
Выэрье, воарье, выэрьем – север.
Вырть, выртэ – быстрое течение в реке.
Иок, йок, йог – река.
Иогенч, иокенч – речка.
Йемнь, йемне – земля, страна.
Кайв, кальм-чацу,калм-чацу, копь – ключ, источник
Каин, кеайн, кейн – место, где проходила зимняя дорога;
зимник.
Канть, кайнт – сухое пространство среди болота, островок
среди болота.
Каллий, калли, калле, колле -скала,
Кальм, кальке – могила.
Каррев – моховое болото без деревьев.
Кевнес – водопад.
Киедьг – каменистые россыпи на равнине
Кинт, кинд, кинтуш, кинтыш, кент, кетт, пинт – русское
"кентище" – место, где ранее было раньше селение
или жилье.
Коашк – болото с мелким ивняком и родниками.
Корг, коарг, куэрк, куарк,кэрк – русское "корга"-
мель, отмель, низменный островок; в море – отмель, обнажающаяся
после отлива; иногда – местное возвышение морского дна.
Корщ, кощ, курщ, вуальг – сквозное ущелье между двумя
горными массивами с отвесными скалистыми склонами; лощина,
овраг,
Кувзскез, кускез, вавскияз, васткиез- северное сияние.
Кулп, кулб, кулпан, кулбан – пространство, покрытое
ягелем.
Курбаш, курпаш, курбыш, куорбаш – пальник, горелый лес,
гарь
Курр, курт – ущелье, борозда в горах.
Курш – ущелье, овраг.
Кушк, куошк, кышк, гушх – порог в реке, ручье, пролив
Куцкет – перешеек между полуостровом и берегом.
Куцколь, кусколь, куэцкель – узкий пролив между двумя
озерами
Лак – широкое плоское понижение, замкнутое с трех сторон
пологими склонами возвышенностей.
Ламбь, лампе, лампь, лампье – торфяник, где растет морошка.
Ланнь – городок.
Лахк – вершина, верх горы.
Луамб – у русских: "ламбина" – озерко, имеющее
сток, но не имеющее крупного притока, чаще без стока.
Лухт, луут, лыкт – залив, губа.
Лухтынч, луутынч, лутина – уменьшительное от предыдущего.
Лэхк – гора вообще.
Лямит – большой густой лес.
Лямкт – лесная зона горы.
Лямт – большое пространство с тундровой растительностью.
Маддер, мантер – материк.
Манн, ман – широкое плесо реки (и проточное широкое
озеро).
Миалл, миелль – каменная осыпь. Миарр, миерр – море.
Моарест – верхняя граница древесной растительности на
горах.
Моатьк, муотьк – часть суши между двумя водными пространствами;
волок, тайбола, перешеек.
Моррь – трясина, зыбкое болото.
Мохкань-иеккь – болото.
Муог-ламбь – бугристое торфяное болото.
Мурд – валежник и мусор (на дне озер и рек).
Нёрм – заливной луг, пойма.
Нешк – зашеек, водное пространство у истока реки из
озера или у впадения ее в озеро или море.
Нуртэ, нурь, нурт, нурьтий – восток
Ньюн – нос; полого спускающийся в низину выступ возвышенности.
Ньярь, ньер – небольшой порог на реке
Нырте, суай, сувэй – юг.
Нюр, нюрр – подводный камень, подводная мель
Нюацк, нюахкц, ниецке, нюэцк – седловина, горный перевал.
Нявкелес – скользкий.
Нявь, ньяв – быстрое течение в реке.
Няльм – устье реки; рот
Нярк, нерк – у русских: "наволок" – мыс, полуостров
Няркенч, няркиш, няргий – мысок
Ортэнч, орденч – уменьшительное от "урт" –
горный хребет, массив.
Паута, пауть, паутэ – скала
Паудаш, пауташ – небольшая скала
Пейве, пейв – солнце, день.
Порр – горный хребет с острым гребнем
Порре – острый гребень горы
Райи – граница.
Райк – дыра, яма
Рахт, рэхть – скалистый уступ на склоне горы
Рент, ретт, рынт – берег.
Рихт, рахт – скалистый уступ на склоне горы
Сава,савван,савь – плесо.
Саалма – пролив.
Сатка, саатка – пристань, бухта на реке, поселок на
берегу реки.
Сийт – селение, погост.
Сулле, суоллы, суоллэ – острова, сыллы
Суол, сыэл, сыэлай – остров.
Суоленч, суолгиш, суолнеч – небольшой островок.
Тасть, тает, таасте – звезда.
Терми, тиермь, тьерм – гора, холмик.
Туйб, тойб, туйбол – пространство между озерами.
Тундр, тундар, туадар – у финнов – "тунтури",
у русских – "тундра":
1) возвышенность, выходящая за пределы лесной растительности;
2) горный массив.
Тундренч – тундрица, горка.
Тулп – плоский.
Тундар-локк – вершина без леса.
Тундар-мыереск – верхняя граница лесной растительности
на возвышенностях.
Уай, уайе – ручей.
Уайнек – ручеек.
Уаллянд – заводь.
Уайв, уэйв, выэйв – буквально: "голова" вершина
горы округлой формы, воайв, оайв, ойв
Уррть – горный хребет без седловин.
Урт, урта, уртэ – горный хребет, массив, "кейва".
Уцц – малый.
Уэрьял, уырьял, варьял – запад (связано с понятиием
"горы", "варака", пай-варрь "над
горами").
Хавт, хаут – яма.
Хауденч – ямка.
Целей – остров.
Цоапц – многолетний снег на горах.
Цуэйгес – неглубокий, мелкий.
Чадзь – вода.
Чаккь – многолетний снег на горах.
Чарр – тундра.
Чигор – оленье пастбище.
Чинглес – глубокий.
Чиур – галечник.
Чокк, чокки, чехкь – горный пик, острая вершина возвышенности.
Чокк-палл – конусообразная возвышенность.
Чорр, чиерра, чарра,чарре, джерр – горный хребет.
Чуалм, чуолм, чуэльм,салм, чаалм – у русских: "салма"
– пролив.
Шалле – сглаживать.
Шовв – глина.
Шуонь – травяное, осоковое болото.
Шур, шурр, ШУУР – большой.
Шуэнь – травяное болото.
Шэннь – осоковое болото.
Ыей – ручей.
Ыэй – большой ручей.
Элл – высокий.
Ювал, юовв – каменистая россыпь на склоне и вершинах
гор.
Явр, яврь, яврэ, яверь, явирь, яурь – озеро.
Яврыш, яуренч – озерко.
Яуренс – озерной залив.
А.А. Минкин "Топонимы Мурмана" Мурманское книжное издательство, 1976
г.
Оцифровка и корректура: АКАРО Station, 1999 г.
|