В начало
Военные архивы
| «Здания Мурманска» на DVD | Измерить расстояние | Расчитать маршрут | Погода от норгов |
Карты по векам: XVI век - XVII век - XVIII век - XIX век - XX век

Русские акты Копенгагенского государственного архива, извлеченные Ю.Н. Щербачевым. СПб., 1897. Т.16.

№184

[919]

184.

1684 г., августа 16. Царская грамота к датскому королю Христиану V, отпускная для датского посланника Гильдебранда фон Горна.

Бога в Троице славимаго милостию, мы, великие государи цари и великие князи Иоанн Алексеевичь, Петр Алексеевичь, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцы (титул), брату нашему любителному, другу и соседу Христианусу, королю датцкому (титул), наше [920] царского величества вашему королевскому величеству братственное любителное поздравление. В прошлом во 191-м году, октября в 19-м числе, к нам, великим государем, к нашему царскому величеству, присылали вы, брат наш любителный, ваше королевское ве[921]личество, посланника своего Гилдебранта Фангорна с своею королевского величества грамотою. И мы, великие государи, наше царское величество, того вашего королевского величества посланника повелели в наш царствующий великий град Москву принять и наши царского величества очи видеть ему вскоре, и вашу брата нашего, вашего королевского величества, грамоту приняли, и указали перевесть, и по переводу выслушали любително. В которой грамоте писано, что всемогущий Бог изволил брата нашего, блаженные и вечные памяти достойнаго великого государя царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, с сего света преселити, а нашему царскому величеству восприять той Росийского царствия престол, и ваше королевское величество, ведая междо предками нашего царского величества и вашего королевского величества дружбу. а с нами, великими государи, с нашим царским величеством, по тому ж желая верную и соседственную дружбу и ссылки иметь, послали к нам, великим государем, к нашему царскому величеству, того вышепомянутого посланника, дабы не токмо настоящую печаль о преставлении брата нашего, блаженные и вечные памяти достойнаго великого государя, его царского величества, но и доброхот[922]ное и истинное о счастливо начатом нашего царского величества государствовании нам, великим государем, нашему царскому величеству, поздравление донесл и нас, великих государей, наше царское величество, обнадежил вашего королевского величества постоянною соседственною дружбою и любовию, чтоб всякое доброхотение, которое междо нами и предки нашими издавна пребывало, ныне паки благою верностью и постоянною дружбою обновил и укрепил; того ради и полную мочь вышепомянутому посланнику ваше королевское величество вручили, чтоб он все дела, которые в Колском остроге к торговле належат, также и иные все вышепомянутые донес и междо нами совершение учинил; и о чем нам, великим государем, нашему царскому величеству, предлагати будет, и тому б верить и склонность учинить, и бытии б тому посланнику при дворе нашего царского величества до тех мест, как он нужные дела по вашему королевскому указу исправить и совершить. И мы, великие государи, наше царское величество, вам, брату нашему любителному, вашему королевскому величеству, за то вашего королевского величества доброхотное желание благодарствуем и приемлем в любовь, и желаем с вашим королевским величеством бытии в братцкой дружбе и любви непременно во всем [923] против того ж. как было из давных лет нашего царского величества у предков, у великих государей царей и великих князей росийских, и у отца нашего, и у брата нашего, блаженные и вечные памяти достойнаго у великого государя, царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, с предки вашего королевского величества, с королевскими величествы датцкими, также и с вами, братом нашим, с вашим королевским величеством. А у вышепомянутого вашего королевского величества посланника врученных ему дел указали мы, великие государи, наше царское величество, выслушать и договор и постановление в тех делех учинить нашего царского величества царственные болшие печати и государственных великих посолских дел оберегателю, ближнему боярину и наместнику новгородцкому князю Василью Васильевичю Голицыну с товарыщи. И будучи на разговорех, вышеимянованной посланник нашего царского величества ближнему боярину обьявил вашего королевского величества полномочную грамоту за вашею королевского величества рукою и за печатью. В которой полномочной грамоте писано, что к нам, к великим государем. к нашему царскому величеству, послали ваше королевское величество того послан[924]ника для договору не токмо о торговле в Колском остроге, но и о тех делех, которые во обоих сторонах о чинах в приеме посолском и о дружбе и любви належат, дабы он о том постановил и совершил; а что договорит и совершит, то ваше королевское величество за благо приимете и держати по его договору будете. А по отдании вашей королевского величества полномочной грамоты нашего царского величества ближнему боярину с товарыщи посланник говорил, чтоб совершить и договор укрепить о равенстве в обоих сторонах в чинех посолских, как в приеме, так и в отпусках и во всяком почитании, и о иных делех настоящих о торговле в Колском остроге. И нам, великим государем, нашему царскому величеству, по доношению нашего царского величества ближняго боярина о тех о всех делех известно. И по нашему великих государей, нашего царского величества, указу тому вашего королевского величества посланнику на предложенные дела учинили нашего царского величества ближней боярин с товарыщи на розговорех и на писме пристойное объявление со удоволствованием, и тем писмами на обе стороны розменились. Да июля в 11 день сего настоящего году объявил в нашем Государственном Посолском Приказе ближнему нашему боярину с [925] товарыщи тот вышепоянутой вашего королевского величества посланник вашего королевского величества грамоту. И мы. великие государи, наше царское величество, для братцкой с вашим королевским величеством дружбы и любви, указали тому вашего королевского величества посланнику видеть нашего царского величества очи, и грамоту вашего королевского величества у него изволили принять любително, и по переводу с той вашего королевского величества любителной грамоты нам, великим государем, нашему царскому величеству, известно. В которой грамоте писано, чтоб мы, великие государи, наше царское величество, указали того вашего королевского величества посланника из нашего царского величества царствующаго великого града Москвы к вашему королевскому величеству отпустить. И мы, великие государи, наше царское величество, [926] вам, брату нашему, вашему королевскому величеству, сею нашего царского величества грамотою объявляем, что указали мы, великие государи, наше царское величество, по желанию вашего королевского величества, вышеимянованного посланника, пожаловав нашим царского величества жалованьем, к вашему королевскому величеству отпустить, и не сумневаемся, что оной посланник от нашей царского величества к вашему королевскому величеству дружбе и любви донесет. И сие объявя, мы, великие государи, наше царское величество, желаем вам, брату нашему, вашему королевскому величеству, многолетного здоровья и счастливого государствования. Писан государствия нашего во дворе, в царствующем велицем граде Москве, лета от создания мира 7192-го, месяца августа 16-го дня.

На обороте адрес и печать.

 

© И. Шундалов, 2008 г.

© OCR И. Ульянов, 2009 г.

© HTML И. Воинов, 2009 г.

| Почему так называется? | Фотоконкурс | Зловещие мертвецы | Прогноз погоды | Прайс-лист | Погода со спутника |
начало 16 век 17 век 18 век 19 век 20 век все карты космо-снимки библиотека фонотека фотоархив услуги о проекте контакты ссылки

Реклама:
*


Пожалуйста, сообщайте нам в о замеченных опечатках и страницах, требующих нашего внимания на 051@inbox.ru.
Проект «Кольские карты» — некоммерческий. Используйте ресурс по своему усмотрению. Единственная просьба, сопровождать копируемые материалы ссылкой на сайт «Кольские карты».

© Игорь Воинов, 2006 г.


Яндекс.Метрика