В начало
Военные архивы
| «Здания Мурманска» на DVD | Измерить расстояние | Расчитать маршрут | Погода от норгов |
Карты по векам: XVI век - XVII век - XVIII век - XIX век - XX век

Список с грамоты отправленной знаменитым государем Эдуардом, имени своего Шестым, Королем Англии, Франции и Ирландии к Государям, обитающим страны северные и восточные за ледовитым морем, а также Восточную Индию.— Лета от Р. Х. 1553 — Королевствования его в седьмой и последний год.

1553 Февр. 14.

Эдуард шестый, Король Англии, Франции и Ирландии и проч.

Всем царям, и государям, и владыкам, и всяким судиям земли и вождям ея, имеющим на оной какой либо отличный [4] сан, во всяких местах, где бы ни были во всей вселенной. Мир, тишина и честь вам, землям и областям вашим, которыя подчинены державе вашей, в той мере как сие каждому из вас может быть угодно.

Бог Всеблагий и Всевышний одарил людей, преимущественно пред всеми другими живущими, стремлением и желанием, да ищет каждый из них вступать в общение с другими, любить и взаимно быть любимым, оказывать благодеяния, и принимать взаимныя благодеяния. Поэтому, каждому приличествует, по способности своей, благодеяниями поддерживать и охранять желание это во всех людях, a наиболее в тех, которые, руководимые сим желанием, прибывают из стран отдаленных; ибо чем бoльший предприняли они ради сего путь, тем более обнаружили они в себе сие желание. Притом нас к сему побуждают примеры наших отцов и предков, которые всегда делали самый человеколюбивый прием и оказывали величайшее благодушие всем кто дружелюбно к ним прибывал как из мест близких, так и из далеких, ходатайствуя себе их покровительства. Если справедливо так поступать co всеми, то конечно главнейше должно так поступать с людьми торговыми, которые странствуют по всей вселенной, переплывают моря и переходят пустыни, дабы доставлять в отдаленнейшия страны и государства предметы хорошие и полезные, которые, по благости Божией, находятся в их стране, и дабы обратно вывозить оттуда то что они там пожелают получить для пользы своей страны; чтобы как те народы, к которым они приходят, не имели недостатка в товарах, которых не производит их земля, так и сами они сделались участниками в предметах, которые народы сии имеют в изобилии. Ибо Творцу неба и земли, во Всевышней заботливости o человеческом роде не угодно было, чтобы все находилось в какой либо одной стране; чрез что одна страна нуждается в помощи другой страны и один народ ожидает какой либо товар от другаго народа и таким образом устанавливается между всеми дружество и необходимость чтобы все помогали каждому. [5]

Движимые сим желанием вступить в дружество и установить оное, некоторые мужи королевства нашего предприняли плавание в отдаленныя приморския страны, дабы открыть путь между нашими и тамошними народами для ввоза и вывоза товаров; и просили они нас им это разрешить. Соизволяя на прошение их, разрешили мы честному и доблестному мужу, Югу Вилогби, и другим с ним сущим верным и любезным слугам нашим, да идут они, по желанию своему, в страны прежде им неведомыя, искать в оных то, чего мы не имеем, и привезти им из земель наших то, чего они не имеют; да произойдет чрез то польза им и нам и да будет между ими и нами вечная дружба и союз ненарушимый, доколе они будут нам дозволять получать предметы, которыми они изобилуют в своих государствах, a мы будем уступать из государств наших предметы, которых они не имеют.

Итак просим вас, цари и государи, и все, кто имеет какую либо власть на земле, да дозволите сим мужам нашим, проезд чрез страны ваши. Ибо, вопреки воле вашей, они ничего вашего не докоснутся. Помыслите что и они сами люди. И если бы в чем либо они имели недостаток, молим вас, по благости вашей, им то даровать и взаимно принять от них что они могут вам воздать. Действуйте в отношении к ним как вы желали бы, чтобы мы и подданные наши действовали в отношении ваших слуг, если бы они когда нибудь проезжали чрез наши страны. A мы обещаемся вам Богом всего содержащагося в небе, на земле и в море, и жизнию нашею, и спокойствием царств наших, что мы с равным благодушием примем слуг ваших, если они когда нибудь приедут в наши государства; и что мы и подданные наши будем поступать с ними также благодушно, как еслибы они были рождены в наших государствах; да воздадим вам за благодушие, которое вы окажете нашим слугам.

Испросив вас цари, государи и проч. оказывать всякое человеколюбие и благодеяние нашим, нам любезным, слугам, молим Всемогущаго Бога нашего, да одарит вас долготою дней и покоем, иже не имеет конца. [6]

Писано в Лондоне, первенствующем граде королевства нашего в лето от сотворения мира 5515, месяца Яира1 14-го дня; королевствования нашего в седьмой год.

 

Примечание

1. Гаклюйт в Английском переводе этой грамоты делает следующее примечание: «Яир — полагаю Маир, что на Сарацынском языке (смешении Турецкаго с Египетским), значит Февраль, по толкованию их месяц для спуска кораблей в море».

(пер. Ю. Толстого)

Текст воспроизведен по изданию: Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553-1593. СПб. 1875

© текст - Толстой Ю. 1875; © сетевая версия - Тhietmar. 2007; © OCR - Марченко И. 2007

Дополнительно:
Причина гибели экспедиции сэра Хью Уиллогби на Мурманском берегу.

| Почему так называется? | Фотоконкурс | Зловещие мертвецы | Прогноз погоды | Прайс-лист | Погода со спутника |
начало 16 век 17 век 18 век 19 век 20 век все карты космо-снимки библиотека фонотека фотоархив услуги о проекте контакты ссылки

Реклама:
*


Пожалуйста, сообщайте нам в о замеченных опечатках и страницах, требующих нашего внимания на 051@inbox.ru.
Проект «Кольские карты» — некоммерческий. Используйте ресурс по своему усмотрению. Единственная просьба, сопровождать копируемые материалы ссылкой на сайт «Кольские карты».

© Игорь Воинов, 2006 г.


Яндекс.Метрика